Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дядя со стороны матери (отца)

  • 1 дядя

    Русско-иронский словарь > дядя

  • 2 дядя


    м. ятэш (со стороны отца)
    янэш (со стороны матери)

    Русско-адыгейский словарь > дядя

  • 3 дядя


    (со стороны матери):

    а= خال
    (брат отца):
    а= عمّ

    Русско-Арабский словарь > дядя

  • 4 дядя

    сущ.
    • stryj
    • stryjek
    • wuj
    • wujek
    * * *
    ( со стороны отца) stryj, stryjek, ( брат матери) wuj, wujaszek

    Русско-польский словарь > дядя

  • 5 tío

    m
    tío materno (paterno) — дядя со стороны матери (отца)
    3) разг. дядя, дядюшка (перед именем собств.)
    4) презр. тип, молодчик
    5) (тж un tío grande, un tío con toda la barda) молодец, молодчина, молоток-парень
    6) презр. употр. с оценочным сущ.
    tío maulaэтакий плут
    7) Ар., Каст., Эстр. отчим
    8) Ар., Каст., Эстр. тесть; свёкор
    ••
    las cuentas del tío Bartolo Арг. — фантазии, несбыточные мечты
    no hay "tío páseme el río" — не видать тебе этого, как своих ушей; и не думай!
    es un tío malo, ¡qué tío! — ну и тип!, ну и субъект!

    БИРС > tío

  • 6 tío

    m
    2) прост. дядя, дяденька ( обращение детей к мужчине)
    3) разг. дядя, дядюшка (перед именем собств.)
    4) презр. тип, молодчик
    5) (тж un tío grande, un tío con toda la barda) молодец, молодчина, молоток-парень
    6) презр. употр. с оценочным сущ.
    7) Ар., Каст., Эстр. отчим
    8) Ар., Каст., Эстр. тесть; свёкор
    ••

    las cuentas del tío Bartolo Арг. — фантазии, несбыточные мечты

    no hay "tío páseme el río" — не видать тебе этого, как своих ушей; и не думай!

    es un tío malo, ¡qué tío! — ну и тип!, ну и субъект!

    Universal diccionario español-ruso > tío

  • 7 zio

    Итальяно-русский универсальный словарь > zio

  • 8 сторона

    ж
    1) side

    с пра́вой стороны́ — from the right

    на той стороне́ (у́лицы) — across (the street)

    в стороне́ — aside

    2) (договора, в споре) party
    - дядя со стороны матери
    - моё дело сторона
    - по левой стороне дороги
    - выведать это стороной
    - с одной стороны..., с другой стороны
    - с подветренной стороны
    - шутки в сторону!

    Американизмы. Русско-английский словарь. > сторона

  • 9 сторона

    ж
    1. (направление) тараф, сӯ, ҷониб, самт; с правой стороны дар (аз) тарафи рост; с левой стороны дар (аз) тарафи чап; со всех сторон аз ҳама тараф; с разных сторон аз ҳар тараф; на той сторонё дар он тараф; уклониться в сторону ба як сӯ рафтан; смотреть по сторонам ба атроф иигоҳ кардан; разбежаться в разные стороны тохта ба ҳар тараф пароканда шудан
    2. (страна, местность) мамлакат, маҳал, мавзеъ; родная сторона ватан, зодгоҳ
    3. (край) тараф, лаб, канор; южная сторона улицы тарафи ҷанубии кӯча; на теневой сторонё улицы дар тарафи соядори кӯча; по обеим сторонам шоссе дар ду лаби роҳ; подветренная сторона тарафи шамолпанаҳ; наветренная сторона тарафи шамолрас; ехать стороной дороги аз канори роҳ рафтан
    4. (поверхность) рӯй, тараф; листорон цевая сторона материи рӯи матоъ, тарафи ростаи матоъ
    5. перен. канор, чет; держаться в сторонё дар канор истодан, худро аз коре чет кашидан; остаться в сторонё дар канор мондан; дар коре иштирок накардан; отвлечься в сторону аз масъалаи асосӣ дур рафтан 6, перен. ҷиҳат, ҷониб, назар, тараф; обсудить вопрос со всех сторон масъаларо аз хар ҷиҳат муҳокима кардан 7, (свойство, качество) ҷиҳат, сифат; положительная (отрицательная) сторона дела ҷиҳати мусбати (манфии) кор; воспитательная сторона ҷиҳати тарбиявӣ; показная сторона ҷиҳати рӯякӣ; материальная сторона ҷиҳати моддӣ; сильные и слабые стороны книги ҷиҳатҳои мусбату сусти китоб
    8. (группа людей) тараф, ҷониб; Высокие договаривающиеся стороны дип. Тарафҳои олии аҳдкунанда; победа на нашей сторонё ғалаба дар ҷониби мост; нападающая -сторона тарафи ҳамлакунанда; прения сторон юр. изҳори фикри тарафайн
    9. с предлогом «со»; дядя со стороны матери тағо; дед со стороны отца бобо
    10. мат. пахлу; сторона куба паҳлуи куб; стороны треугольника паҳлуҳои секунҷа
    11. в знач. нареч. стороной аз чет, аз паҳлу; обойти стороной аз чет гузаштан // перен. аз атроф, аз дигарон; разузнать стороной аз дигарон донистан (фаҳмидан) <> в ^е 1) (поодаль) каме дуртар, як кадар онсӯтар, як қадар онтарафтар 2) (отдельно от других) ҷудогона, алоҳида, танҳо, мустақилона; в сторону чего-л. ба тарафи чизе; в сторону (отбросить и т. п.) берун, ба як сӯ (партофтан ва ғ.); иди на все четыре стороны! куҷо ки хоҳӣ, рав!; чор тарафат кибла!; на ^ё дар ҷои дигар, дар ҷои бегона (ғариб); на сторону ба ҷои дигар, ба берун; на сторону (сбиться и т. п.) ба як сӯ, ба як лаб; с чьёй-л. стороны аз тарафи касе; с моёй (твоей) стороны аз тарафи ман (ту), ман худам, ту худат; с одной стороны… с другой стороны аз як тараф… аз тарафи дигар; аввал… сони…; со стороны (взять, пригласить) аз берун, аз ҷое (гирифтан, даъват кардан); со стороны руководства аз тарафи роҳбарият; брать (принять) чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кардан, тарафдорӣ кардан; перейти на чью-л. сторону ба тарафи касе гузаштан; мое (твоё и т. п.) дело \сторонаа ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ту ва ғ.) дахл надорад; шутки в сторону бе ҳазл, бе шӯҳӣ ҷиддан

    Русско-таджикский словарь > сторона

  • 10 tìo materno

    сущ.
    общ. дядя со стороны матери (paterno; отца)

    Испанско-русский универсальный словарь > tìo materno

  • 11 с

    κ. со (πρόθεση με γεν., αιτ. κ. οργ.).
    I.
    με γεν.
    1. (για αντικείμενο, πρόσωπο)• με σημ. απομάκρυνσης από επιφάνεια ή σημείο• από, εκ, εξ•

    сбросить ношу с плеч ρίχνω κάτω το φορτίο από τους ώμους•

    вставать со стула σηκώνομαι από το κάθισμα•

    сорвать яблоко с ветки κόβω το μήλο από το κλαδί•

    уволить с работы απολύω (διώχνω) από τη δουλειά•

    сойти с ума τρελλαινομαι, ξεφεύγω, (βγαίνω) από τα λογικά•

    свергнуть с престола εκθρονίζω.

    2. (με τοπική σημ.) αφετηρία κίνησης ή ενέργειας• απο, εκ•

    обстрелять берег с корабля πυροβολώ την ακτή από το καράβι•

    с высоты горы από την κορυφή του βουνού•

    говорить речь с трибуны βγάζω λόγο από το βήμα.

    || επίσης με ουσ. τοπικά•

    вернуться с фронта επιστρέφω από το μέτωπο•

    иду домой с работы πηγαίνω στο σπίτι από τη δουλειά•

    вертеться с боку на бок στριφογυρίζω από το ένα πλευρό στο άλλο•

    вход со двора είσοδος από την αυλή•

    окружить со всех сторон κυκλώνω απ όλα τα μέρη (από παντού).

    || με σημ. ένδειξης, κατεύθυνσης, σχέσεων, δεσμών κ.τ.τ. дядя со стороны матери θείος από τη μάνα.
    3. σημαίνει τόπο, προέλευση•

    цветы с юга λουλούδια από το νότο•

    хлеб с украины σιτάρι από την Ουκρανία•

    копия с документа αντίγραφο εγγράφου (από έγγραφο).

    4. με σημ. λήψης• από εκ•

    собрать налоги с населения συγκεντρώνω φόρους από τον πληθυσμό•

    взимать пошлину с товара παίρνω φόρο από το εμπόρευμα.

    5. σημαίνει έναρξη, ξεκίνημα•

    рыба гнивт с головы το ψάρι βρωμάει από το κεφάλι•

    с рождения до смерти από τη γέννηση ως το θάνατο.

    || σε συνδυασμό με την πρόθεση «на» σημαίνει: γρήγορα, οσονούπω•

    с минуты на минуту από λεφτό σε λεφτό•

    со дня на день από μέρα σε μέρα.

    6. σημαίνει αιτία ή κατάσταση: απο, εκ•

    вскрикнуть с испуга φωνάζω από φόβο•

    устать с дороги κουράζομαι από το δρόμο (πορεία)•

    умереть с голоду πεθαίνω από την πείνα•

    покатиться со смеху σπαρταρώ από τα γέλια.

    7. σημαίνει τη βάση εκτέλεσης: με•

    с согласия автора με την έγκριση του συγγραφέα, с позволения родителей με την άδεια των γονέων•

    с благословения властей με την ευλογία (επιδοκιμασία) των αρχών.

    8. σημαίνει το όργανο ενέργειας• με•

    кормить ребнка с ложечки ταϊζω το παιδάκι με το κουταλάκι.

    || με λέξεις που σημαίνουν ποσότητα: με, απο, εκ•

    опьянеть с двух рюмок μεθώ με δυό ποτηράκια•

    убить с первого выстрела σκοτώνω με την πρώτη τουφεκιά•

    узнать с первого взгляда γνωρίζω (καταλαβαίνω) με την πρώτη ματιά.

    || σημαίνει τρόπο ενέργειας: στον, στην, στο, στους κ.τ.τ. продавать с аукциона πουλώ στο δημοπρατήριο•

    взять с бою παίρνω στη μάχη•

    торговать с рук πουλώ στα χέρια.

    || σημαίνει τρόπο• με•

    прыгать с разбега πηδώ με φόρα.

    II.
    με αιτ.
    1. περίπου, σχεδόν, πάνω-κάτω, κάπου, καμιά, κοντά•

    отдохнуть с полчаса ξεκουράζομαι περίπου μισή ώρα•

    с месяца ένα περίπου μήνα•

    отъехать с километр απομακρύνθηκα ένα περίπου χιλιόμετρο.

    2. σε σύγκριση: ως, (ω)σάν, ίσαμε•

    мальчик с пальчик παιδάκι μικρούτσικο (τοσούλικο, τοσουλάκι, μια σταλιά-παιδάκι, ίσαμε το δαχτυλάκι)•

    мужичок с ноготок ανθρωπάκι, -άριο, -άκος• νάνος• (ίσαμε το νυχάκι).

    || με κτητική αντων. σημαίνει: όσο, τόσο•

    с моё όσο το δικό μου, όσο εγώ έχω.

    III.
    με οργν.
    1. μαζί, ομού, με• και•

    хочу повидать отца с матерью θέλω να ιδώ τον πατέρα και τη μάνα•

    нарисовать реку с притоками ζωγραφίζω ποτάμι με τους παραπόταμους•

    дождь со снегом χιονόνερο, χιονόβρεχο•

    мы с тобой εγώ και σύ (οι όυό μας)•

    вы с братом εσύ και ο αδερφός•

    наше с вами имущество η περιουσία μας (η δική μου και η δική σου)•

    наша с тобой находка το εύρημα μας (των δυό μας).

    2. με (έχοντας)•

    стоять на посту с автоматом στέκομαι στο πόστο με το αυτόματο•

    остаться с двумя рублями μένω με δυό ρούβλια•

    дово-чка с косичками κορίτσι με πλεξουδίτσες•

    мешок с мукой τσουβάλι με αλεύρι•

    задача с двумя неизвестными πρόβλημα με δυό άγνωστους•

    проснуться с головной болью ξυπνώ με πονοκέφαλο•

    обратиться с просьбой απευθύνομαι με παράκληση•

    сделать с намерением κάνω σκόπιμα•

    читать с выражением διαβάζω με έκφραση.

    || (για χρόνο)• με• κοντά, κατά•

    выехать с рассветом αναχωρώ με το φέξιμο (πολύ πρωί)•

    встать с зари σηκώνομαι(με) την αυγή.

    3. με ή του•

    авария с самолтом βλάβη του αεροπλάνου•

    у ребнка нехорошо со здоровьем το παιδί δεν πάει καλά με την υγεία•

    с больным обморок ο άρρωστος λιποθύμησε.

    4. με, κατά, εναντίον•

    бороться с засухой κάνω αγώνα κατά της ξερασίας•

    справиться с работой τα βγάζω πέρα (τα καταφέρω) με τη δουλειά.

    εκφρ.
    что с вами? – τι πάθατε; τι έχετε; τι σας συνέβηκε;•
    с целью – με σκοπό, σκόπιμα.

    Большой русско-греческий словарь > с

  • 12 павай

    павай
    I
    диал. бабушка

    Чопи пеш вудакан шарнен: аваж велым чынакак кочаж ден павайже лийыныт. Павайже колымым тудо шке ужын, а кочаж нерген рвезе мондашат тӱҥалын. П. Корнилов. Чопи очень смутно помнил: со стороны матери у него действительно были дедушка и бабушка. Смерть бабушки он сам видел, а о дедушке парень начал уже забывать.

    Смотри также:

    кова
    II
    диал. дядя; старший брат отца

    – Пӧтыр павай, – ыштале, вара – Пётр Иваныч, – пужен каласыш. А. Асаев. – Дядя Петя, – молвил, затем поправил – Пётр Иваныч.

    Смотри также:

    кугызай

    Марийско-русский словарь > павай

  • 13 павай

    I диал. бабушка. Чопи пеш вудакан шарнен: аваж велым чынакак кочаж ден павайже лийыныт. Павайже колымым тудо шке ужын, а кочаж нерген рвезе мондашат тӱҥалын. П. Корнилов. Чопи очень смутно помнил: со стороны матери у него действительно были дедушка и бабушка. Смерть бабушки он сам видел, а о дедушке парень начал уже забывать. См. кова.
    II диал. дядя; старший брат отца. – Пӧтыр павай, – ыштале, вара – Пётр Иваныч, – пужен каласыш. А. Асаев. – Дядя Петя, – молвил, затем поправил – Пётр Иваныч. См. кугызай.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > павай

  • 14 дядька

    Русско-финский словарь > дядька

  • 15 кугыза

    кугыза
    Г.: кугуза
    1. старик, старый мужчина

    ош пондашан кугыза белобородый старик;

    орол кугыза старик сторож;

    Йӱштӧ Кугыза дед Мороз.

    Шӱдӧ ияш шоҥго кугыза лийын колаш возам гынат, тиде касым нигунамат ом мондо. Столетним стариком стану и лягу помирать, но этот вечер никогда не забуду.

    2. разг. супруг, муж, старик

    – Кугызат кушто? Мом тынаре вучыкта? – авай деч Опанас йодо. О. Тыныш. – Муж-то где? Что так долго ждать заставляет? – спросил Опанас у моей матери.

    Тыште куваж ден кугызаже тӧр улыт. Я. Ялкайн. Здесь (в городе) жена и муж равны.

    3. разг. дядя, старший брат отца или матери

    Газетысе возымо лётчик мыйын кугызам лиеш, ачам могырым. Описаиный в газете лётчик будет мне дядей со стороны отца.

    Куд ияш тулыкеш кодын (Валерий), кугызаж дене илен. М. Шкетан. Валерий с шести лет остался сиротой, жил у родного дяди.

    Сравни с:

    кугу чӱчӱ
    4. диал. мужчина любого возраста

    Мо пеш рвезе кугыза дене ошкылат ыле? С каким это больно молодым мужчиной ты шагала?

    Ты кугыза эше пеш рвезе, армий гыч толын гына. Этот мужчина ещё очень молод, только вернулся из армии.

    Смотри также:

    пӧръеҥ
    5. рел. божество у мари-язычников, дух-хранитель местности, горы и т. д

    Курык кугыза дух-хранитель горы;

    Вӱргене курык кугыза дух-хозяин Медной горы;

    покшым кугыза божество инея.

    Пыргынде ялыште Пыргынде кугызалан пуат улмаш. В деревне Быргында приносили жертвы божеству Быргынде.

    Сравни с:

    кугу еҥ, кугырак
    6. уст. предок, представитель старых прежних, поколений

    Мемнан кугыза-влак тышке кум шӱдӧ ий ожно шинчыныт маныт. Говорят, что наши предки поселились здесь триста лет назад.

    Марийско-русский словарь > кугыза

  • 16 кугыза

    Г. кугу́за
    1. старик, старый мужчина. Шоҥго кугыза старик; ош пондашан кугыза белобородый старик; орол кугыза старик сторож; Йӱштӧ кугыза дед Мороз.
    □ Шӱдӧ ияш шоҥго кугыза лийын колаш возам гынат, тиде касым нигунамат ом мондо. Столетним стариком стану и лягу помирать, но этот вечер никогда не забуду.
    2. разг. супруг, муж, старик. – Кугызат кушто? Мом тынаре вучыкта? – авай деч Опанас йодо. О. Тыныш. – Муж-то где? Что так долго ждать заставляет? – спросил Опанас у моей матери. Тыште куваж ден кугызаже тӧр улыт. Я. Ялкайн. Здесь (в городе) жена и муж равны.
    3. разг. дядя, старший брат отца или матери. Газетысе возымо лётчик мыйын кугызам лиеш, ачам могырым. Описаиный в газете лётчик будет мне дядей со стороны отца. Куд ияш тулыкеш кодын (Валерий), кугызаж дене илен. М. Шкетан. Валерий с шести лет остался сиротой, жил у родного дяди. Ср. кугу чӱчӱ.
    4. диал. мужчина любого возраста. Мо пеш рвезе кугыза дене ошкылат ыле? С каким это больно молодым мужчиной ты шагала? Ты кугыза эше пеш рвезе, армий гыч толын гына. Этот мужчина ещё очень молод, только вернулся из армии. См. пӧръеҥ.
    5. рел. божество у мари-язычников, дух-хранитель местности, горы и т. д. Курык кугыза дух-хранитель горы; Вӱргене курык кугыза дух-хозяин Медной горы; покшым кугыза божество инея.
    □ Пыргынде ялыште Пыргынде кугызалан пуат улмаш. В деревне Быргында приносили жертвы божеству Быргынде. Ср. кугу еҥ, кугырак.
    6. уст. предок, представитель старых прежних, поколений. Мемнан кугыза-влак тышке кум шӱдӧ ий ожно шинчыныт маныт. Говорят, что наши предки поселились здесь триста лет назад.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугыза

См. также в других словарях:

  • дядя — и; ей; м. см. тж. дяденька, дядечка, дядин, дядюшка 1) Брат отца или матери; муж тётки. Дя/дя по материнской линии. Дя/дя со стороны отца …   Словарь многих выражений

  • дядя — и; ей; м. 1. Брат отца или матери; муж тётки. Д. по материнской линии. Д. со стороны отца. Родной, двоюродный, троюродный д. Мой д. 2. (обычно в сочет. с краткой формой собственного имени). Разг. Знакомый мужчина старший по возрасту Сосед д. Коля …   Энциклопедический словарь

  • Рыцарь-Вампир — Обложка первого тома манги «Vampire Knight» ヴァンパイア騎士 Vampire Knight Жанр романтика, мистика …   Википедия

  • Церетели Ираклий Георгиевич — (1881 1959), политический деятель, один из лидеров социал демократов меньшевиков. Депутат 2 й Государственной думы. В 1917 член Исполкома Петросовета, с мая  министр почт и телеграфов, с июля  министр внутренних дел Временного правительства в… …   Энциклопедический словарь

  • Системы терминов родства — Системы терминов родства  исторически обусловленные системы терминов кровного родства и свойства (родства по браку). Содержание 1 История изучения 2 …   Википедия

  • Феодор Иоаннович — (род. 31 мая 1557 г., † 7 января 1598 г.) сын царя Иоанна Васильевича Грозного и супруги его, Анастасии Романовны Захарьиной Юрьевой; царь Московский и всея Руси с 19 марта 1584 г. и последний представитель Московских великих князей… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чехов, Антон Павлович — Запрос «Чехов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в с …   Википедия

  • Чехов — Чехов, Антон Павлович Запрос «Чехов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Антон Павлович Чехов Псевдонимы: Антоша Чехонте, Антоша Ч., Брат моего брата, Рувер, Человек без селезёнки …   Википедия

  • А. П. Чехов — Антон Павлович Чехов Имя при рождении: Антон Павлович Чехов Псевдонимы: Антоша Чехонте, Антоша Ч., Брат моего брата, Рувер, Человек без селезенки [1] Дата рождения: 17 (29) января 1860(18600129) …   Википедия

  • А.П. Чехов — Антон Павлович Чехов Имя при рождении: Антон Павлович Чехов Псевдонимы: Антоша Чехонте, Антоша Ч., Брат моего брата, Рувер, Человек без селезенки [1] Дата рождения: 17 (29) января 1860(18600129) …   Википедия

  • Чехов, Антон — Антон Павлович Чехов Имя при рождении: Антон Павлович Чехов Псевдонимы: Антоша Чехонте, Антоша Ч., Брат моего брата, Рувер, Человек без селезенки [1] Дата рождения: 17 (29) января 1860(18600129) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»